Déchirer quelqu’un
C’est quand même violent, dès que quelqu’un meurt aujourd’hui, on peut constater sur tous les réseaux sociaux que tout le monde veut le déchirer.
Rip Mickael ! Rip Whitney !
Ah, ça veut faire style on parle anglais, en mettant « rest in peace », au lieu de « repose en paix », et comme écrire trois mots pour rendre hommage à quelqu’un c’est quand même trop fatigant, on écrit ça en abrégé…
Le problème c’est que quand on met une abréviation sans les points, et sans majuscules, ben ça peut devenir un mot, et là pour le coup c’est vraiment pas cool.
To rip = Déchirer.
Rip someone = Déchirer quelqu’un.
J’espère que les morts ne se connectent pas à internet et ne voient pas ces hordes de barbares qui veulent déchirer leur corps encore tiède.
